domingo, 29 de maio de 2011

Information Society - Think

Às vezes é engraçado como a nossa vida fica marcada por coisas que aconteceram no passado... Esta música marcou minha infância e adolescência. Na verdade, é meio responsável pelo meu estilo meio "hacker" de ser.. Eu sou assim há muito tempo... Antes do termo hacker virar modinha de novelinha da globo. Hoje em dia, infelizmente as pessoas não sabem mais o que isso significa. Quem assistir o clip vai entender certos certos gostos que tenho... Adoro carros pretos, foscos de preferência

E vejam vocês, pelo menos pra mim, uma música escrita em 1990 se encaixa perfeitamente no momento que vivo agora... A música nunca é feita em vão. Não são apenas palavras ao vento...

E com vocês, um dos maiores sucessos de 1990, Think do Information Society.
(O audio demora um pouco mesmo pra começar... Não é pau!!)

Não esquecendo que a tradução está logo abaixo da letra!

Information Society - Think

Imagine if I said I sometimes need you
I need you to this day
Imagine if I said I sometimes hear you call my name

Imagine if I said I still could love you
Imagine what you'd say
Imagine if I said I sometimes still can see your face

Think

Think about all the things we shared
Think about all the times we cared
When all of your hopes have come and gone
Think about me and i'll be there

There's something in the air that feels like winter
The kind we used to know
Yesterday can seem like such a long, long time ago

Who could ever count the miles between us
But now i know it's true
Imagine if I said that all my dreams are dreams of you

Think about all the things we shared
Think about all the times we cared
When all of your dreams have come and gone
Think about me and I'll be there
Think about images we've drawn
Think about all those empty songs
Whenever you're sure that I won't dare
Think about me and I'll be gone

It's took me a long long time to learn
That love is a thing you have to earn
I finally realized it's true
That I just can't make it without you

Think about all the things we shared
Think about all the times we cared
When all of your dreams have come and gone
Think about me and I'll be there
Think about images we've drawn
Think about all those empty songs
Whenever you're sure that I won't dare
Think about me and I'll be gone

Think

------------------------------------ Tradução -------------------------------------

Pense nisso
Imagine se eu dissesse que às vezes preciso de você
Preciso de você até hoje
Imagine se eu dissesse que às vezes ouço você chamar meu nome

Imagine se eu ainda pudesse te amar
Imagine o que você diria
Imagine se eu dissesse que às vezes ainda consigo ver seu rosto


(Pense nisso)



Pense em todas as coisas que compartilhamos
Pense em todas as vezes que ligamos um pro outro
Quando todas as suas esperanças vieram e se foram
Pense em mim e estarei lá

(Pense nisso, pense nisso, pense nisso)

Há algo no ar que se parece com o inverno
do jeito que costumávamos conhecer
O ontem pode parecer um longo, longo tempo atrás

Quem poderia um dia contar as milhas entre nós?
Mas agora sei que é real
Imagine se eu dissesse que todos os meus sonhos são com você

Pense em todas as coisas que compartilhamos
Pense em todas as vezes que cuidamos um do outro
Quando todos os seus sonhos vieram e se foram
Pense em mim e estarei lá
Pense sobre todas as imagens que desenhamos
Pense em todas aquelas canções vazias
Sempre que tiver certeza que eu não arriscarei
Pense em mim e eu terei ido (me arriscar)

(Pense nisso, pense nisso, pense nisso)

(Pense nisso, pense nisso, pense nisso)

Leva um longo tempo para aprender
Aquele amor é uma coisa que você tem que conquistar
Eu finalmente percebi que é verdade
Eu simplesmente não conseguirei... sem você

Pense em todas as coisas que compartilhamos
Pense em todas as vezes que cuidamos um do outro
Quando todos os seus sonhos vieram e se foram
Pense em mim e estarei lá
Pense sobre todas as imagens que desenhamos
Pense em todas aquelas canções vazias
Sempre que tiver certeza que eu não arriscarei
Pense em mim e eu terei ido (me arriscar)

Pense nisso!

-------------------------------------------------------------------------------------

Espero que esta música sirva de recado... De qualquer forma, o resultado de qualquer ação normalmente é imprevisível...

Eu ainda sonho em ter um desses, mesmo não sendo arte...

E pelo jeito, não sou apenas eu...

Estão duvidando? Olhem meu primeiro carro...

quinta-feira, 26 de maio de 2011

Macross 7 Fire Bomber - Angel Voice

Estou passando por mais um momento difícil em minha vida... A coisa tá feia!
São problemas financeiros, pessoais e de saúde ao mesmo tempo, tanto minha saúde quanto da saúde de entes queridos.. Meu pai está mal e eu também estou doente...

Às vezes penso em acabar com tudo e simplesmente sumir...

Nessas horas, a "anima spiritia" que existe dentro de mim mostra a sua força e eu lembro do episódio 49 de Macross 7...

Além do episódio 49, tem o último episódio de Macross Dynamite 7 onde o impossível sempre acontece
basta acreditar de verdade!

E o impossível acontece quando toca esta linda música: Angel Voice na voz de Nekki Basara
(Em Macross era considerado impossível se comunicar com as baleias espaciais)

Aqui a música

Aqui o pedaço do episódio 4 de Macross Dynamite onde ela toca...

A letra... (lá embaixo, a tradução)

Nekki Basara - Angel voice

Mimi o sumaseba Kasukani kikoeru daro
Hora Ano koe
Kotobananka dya tsutaerarenai nanika
Itsumo kanjiru are wa tenshi no koe

Melody wa kieru yami ni shimi komu yooni
Eko nokoshite
Shizukani oriteku deipu blue no oororani
Ore no utauze

Shinji te ita monoga aru
Bakadato iwa reta keredo
Kawaranakata
Ano hi no yume

Angel voice mitsuketa no sa
Tiheisen no mukooni
Kirari hikatta
Omae no sugatawa yume dya nakata
Nagare nagarete yukoo
Itsuka mata aooze
Hitomi todireba
Itsumo kokoro no naka ni hibiku Angel Voice

Kokoro wa kawaru keshiki to onadi yooni
Shikata nainosa
Kami sama nante dokoka kimagure dakara
Ateni surunayo

Hashiri tsuzukete iyo ze
Tatidomaru wa mada daro
Tadori tsuki tai
Yami no muko o

Angel Voice kanji tanosa
Haruka na mune no kodoo
Risumu awasete
Yaato kono bashode futari deaeta
Omae no sono sugeta
Kono me ni yakitsukeru
Heaven na yoruni mo
Kito tikara ataete kureru Angel Voice

Wow oh oh...wow oh oh...

Mimi o sumaseba itsu mo kikoeru daroo
Hora ano koe arewa tenshi no koe

------------------------------ A Tradução ------------------------------
 
Nekki Basara - Voz de Anjo
 
Se prestar atenção, você ouvirá baixinho
Ali, aquela voz
Dizendo a você algo que não pode ser dito em palavras
Algo que você sempre sentiu, uma voz de anjo

Mesmo que encharcada pela escuridão, a melodia desapareça
Deixando apenas um eco
Que some silenciosamente numa aurora azul
Eu cantarei assim mesmo!

Tenho algo em que sempre acreditei,
E mesmo que as pessoas digam que era algo estúpido,
Meus sonhos são imutáveis!


Eu encontrei uma voz de anjo além do horizonte
Brilhando para mim
E sua aparência não era um sonho.
A correnteza segue adiante
Mas algum dia a encontrarei novamente!

Se você fechar seus olhos
A voz de anjo ecoará eternamente em seu coração

Seu coração irá mudar, assim como dos que o cercam
e não há nada que possa fazer.
Deus é algo muito fantasioso
Não acredite nele

Vamos continuar a correr
Certamente não é hora de ficarmos parados!
Eu quero chegar, no lugar além desta escuridão


Eu senti na voz de anjo, a batida de um coração distante.
Vamos unir os ritmos
E finalmente seremos capazes de nos encontrar.
O jeito que você me olha agora, me queima com os olhos.
Mesmo na noite mais opressiva, a voz de anjo lhe dará força.

WOW WOW WO!!! WOW WOW WO!!!
WOW WOW WO WOO WOOOOO!!!
Yeah!!
WOW WOW WO!!! WOW WOW WO!!!
WOW WOW WO WOO WOOOOO !!!
OHHHH
WOW WOW WO!!! WOW WOW WO!!!
WOW WOW WO WOO WOOOOO!!!

WOW WOW WO!!! WOW WOW WO!!!
WOW WOW WO WOO WOOOOOoooooooo!!!

Se prestar atenção, você ouvirá baixinho
Ali, aquela voz, a voz do anjo...

 
Se foi possível fazer baleias espaciais que eram incomunicáveis se comunicarem conosco através da música, certamente não é impossível fazer as pessoas mudarem uma idéia ruim e radical por uma boa!!! Eu certamente acredito nisso!!!! Vamos correr atrás do futuro, juntos!

Sempre e sempre!

Os anos 2020 e a facilidade para fazer o que antigamente era complicado.

Durante os anos 80 e 90, se você quisesse desenvolver algum produto novo baseado em uma solução de software somado ao hardware, você precisa...